Новини

15.03.2017

Самойлова на «Евровидении» в Киеве, или Трудности перевода

17451351_303

Российская газета «Известия» сообщила в среду, 15 марта, что Юлия Самойлова, которая должна представить Россию на конкурсе «Евровидение-2017» в Киеве, сможет беспрепятственно въехать на территорию Украины. Газета при этом ссылается на организаторов конкурса и на его украинский оргкомитет. Между тем решение разрешать или нет Самойловой въезд в страну находится в компетенции Службы безопасности Украины, передает DW.

СБУ, судя по заявлению пресс-службы ведомства, в настоящее время проводит проверку в связи с тем, что российская исполнительница выступала в Крыму уже после аннексии полуострова и тем самым нарушила украинское законодательство о правилах въезда в Крым.

Оправданный оптимизм

Не исключено, что «Известия» правы. Ответ, который днем раньше получила DW от Европейского вещательного союза (ЕВС) — правообладателя «Евровидения», позволяет надеяться на положительное для России решение вопроса. Как отмечается в ответе ЕВС на вопрос о «черных списках» российских исполнителей на Украине, Европейский вещательный союз с июня «находится в диалоге» с Киевом по этому вопросу. «Мы надеемся найти хорошее решение в духе «Евровидения», которое позволило бы принять участие в конкурсе всем делегациям»,- сообщил DW Европейский вещательный союз.

Этот ответ почти слово в слово повторил исполнительный продюсер конкурса Йон Ола Санд на пресс-конференции в Киеве 14 марта. Однако, как выяснилось, его слова были неточно переведены. Если верить сообщению информационного агентства «Интерфакс-Украина», процитированного и другими СМИ, на вопрос о том, как отреагируют организаторы «Евровидения» на запрет Самойловой выступать в Киеве, Йон Ола Санд сказал, что ЕВС с уважением отнесется к любому решению Украины.

Все дело в переводе?

Загвоздка, однако, в том, что как раз этого он и не говорил. В распоряжении DW есть запись выступления Санда на пресс-конференции в оригинале на английском языке. Судя по этой записи, исполнительный продюсер конкурса отметил, что ЕВС «всецело уважает и понимает законы Украины» и что этот вопрос должен решаться украинскими властями, а не ЕВС.

Однако по поводу возможного запрета на въезд Самойловой на Украину Йон Ола Санд сказал буквально следующее: «Российские участники и российская делегация полностью одобрены ЕВС, они не нарушили правил песенного конкурса «Евровидение». И мы действительно надеемся, что мы — в духе «Евровидения» — сможем найти хорошее решение, и что каждая делегация сможет приехать на Украину и участвовать (в конкурсе — Ред.)».

Как пояснили присутствовавшие на пресс-конференции корреспонденты DW, причиной неверной передачи слов исполнительного продюсера «Евровидения» в СМИ, и, соответственно, неправильно расставленных акцентов, стала, судя по всему, допущенная неточность в последовательном переводе примерно 30-секундного ответа представителя Европейского вещательного союза на английском языке.

Плюсануть
Поделиться
Класснуть
Запинить